外国人と出会ったら、おもしろい話がいっぱい!独り占めするのはもったいない❤

英語苦手!文法の覚え方わからない!だけど得意になりたい理由

 

はじめまして。catと申します。

はい。ご推察のとおり、猫好きです(*≧∇≦*)

英語の猫にまつわる話も、

ちらほら出てくると思います。

 

 

スポンサードリンク

 

最初にお話しておきたいことが1つ。

このサイトは英語を教えるサイトではなく

英語が苦手なんだけど、

覚えたい、覚えなくてはいけない方が、

あれ?英語って、

もしかしたら面白いのかも…と

興味をもつきっかけになれたら…と思っています。

 

筆者catがいろいろな国の人々と接する中で、

「何それ!面白いヾ(*´∀`*)ノ」

と感じた話を、少しずつ綴っていきますが、

筆者catが外国人に話した内容については、

文法しっちゃかめっちゃかなことが多いです。

英語レベルは低いけれど、

それでも外国人との会話は楽しめています。

もし英語に興味を持ったなら、

「正しい文法」については、

素晴らしいサイトや教材がたくさんあるので、

そちらにお任せ!

このサイトは、友達とのお喋りのように、

「へぇ~!それ面白いね。」という感覚で、

読んでもらえると嬉しいです。

よろしくお願いします。

英語苦手!文法の覚え方わからない!だけど得意になりたい理由

中学生、高校生・・・ずっと英語が苦手な理由①先生が嫌い

これを読んでくださっているあなたはきっと、

筆者catと同じ!英語が苦手なのでしょう。

でもでも、苦手なんだけど覚えたい気持ち、

もしくは覚えなければならない必要性があるんですよね?

筆者catの場合は、

必要性は全くありませんでしたが、

「英語話せたらイイなぁ…」という

淡い憧れのような気持ちは常にありました。

だってだって、映画を日本語字幕無しで見られたら、

ちょっとカッコイイと思いませんか?

海外旅行も1人でフラッと行けちゃったら、

それもカッコイイと思いませんか?

 

 

だけど理想と現実は大きく違いました。

中学1年の頃は、

まだ英語に対する期待のようなものがあって、

そんなに抵抗なく受け入れられました。

が!!!

中学2年の時の英語の先生が、

大嫌いだったのをきっかけに、

まず「英語イヤだ(;_;)」と思うようになりました。

良い先生と会えるかどうかって、

その後の人生に結構大きな影響を与えますよね(^◇^;)

中学生、高校生と英語が苦手な理由②文法が覚えられない

決定的だったのは、

文法を覚えられない自分の記憶力の悪さ。

英語=わからない

と完全に拒否反応がおきます。

筆者catは人の顔も覚えられないし、

山でも街中でも、見た景色を覚えられないし、

どうやら見たものを記憶することが

絶望的に苦手みたいです。

だから英語のテストは散々でした。

あれも×、これも×…たくさんの赤い×が並ぶ、

それはもう酷いもんです(;´Д`A

英語苦手です!文法覚えられない!だけど意識が変わったのは?

それなのに、どうして今、

英語を覚えたいのか・・・

それは日本で英語を使いたいから。

ある時、海外で、外国人に助けられたんです。

「May I help you?」って声をかけられて、

何言ってるかわからないけど、

『「ヘルプ」って言った気がする!』と、

助けてくれようとしてることだけはわかりました。

それが何度も何度もあるんです。

どこでも誰かが、「May I help you?」って

声かけてくれるんです。

 

 

だから、日本で困っている外国人がいたら、

『「May I help you?」って声をかけたい!』

そう思いました。

でも・・・

英語話せないと、声かけれないんです(;´Д`A

ここに辿り着いて読んでくれているあなたなら、

きっと分かってくれますよね?これ。

 

そんなわけで、どうにかして、

「英語を話せるようになりたい!」

と思い、それから10年

その気持ちは寝かせられたままでした(*≧∇≦*)

「とっとと勉強始めろ!」って感じですよね。

でもでも、この始められない気持ちも、

きっとあなたなら分かってくれるはず。

そう!英語のハードル、高いですもんね。

なかなか最初の1歩、踏み出せません(*´>д<)

でも踏み出してみたら、「あれ?面白いかも」

と思うことが次々とありました。

だから、筆者catと同様に、

英語のハードルが高くなってしまった方に、

伝えたくなりました。

「そのハードル、実はそんなに高くないみたいだよ」

って。

英語苦手!文法忘れた!どうすれば英語話せるようになる?

筆者catの場合、

そのきっかけは偶然でした。

 

中学1年生の頃の、

まだ英語に拒否反応がなかった頃の

英語の先生に再会し、

「英語覚えたいけど、文法がさっぱり分からなくて…」

という私に、先生は、

「まだ大丈夫よ。」の一言。

とは言っても、どうすれば良いやら(;´Д`A

・・・と思っていた2週間後、

外国人が集まるバーがあることを知ります。

スポンサードリンク

 

「これは今やったイイのかも!」

何だか、英語の勉強をスタートするのは、

今なんじゃないかという気がしてきました。

英語が苦手な社会人が始めた勉強法は?本や参考書の前に・・・

そんな偶然に押されて、

全く文法を忘れてしまった筆者catが、

いきなり外国人がいる場に飛び込むことに。

「英語が話せない日本人」がいることに

慣れている外国人がほとんど…という

そのバーの環境に、

「何とかなるかもしれない(*≧∇≦*)」

と思ったんです。

いざ!出陣!!!

 

 

その結果・・・

ひとことも話せませんでした(;_;)

話しかけられても、

そして、それに答えたくても、

単語も文法も浮かばず、

「え~っと・・・」と考えているうちに

時間が過ぎていくだけ。

何度行ってみても、その繰り返しで、

ただただ凹む日々でした(;_;)

 

そんな時に出会ったのがピーター。

どうしたら良いか分からず、

何も言えない私に、

「Perfect English is not rial!」

ポカンとしながら、筆者catは考えました。

パーフェクト イングリッシュ?

・・・完璧な英語?

ノット リアル?

・・・リアルじゃない?

「完璧な英語なんて現実的じゃない」

ってこと(#゚Д゚)?

あ・・・日本語も正しい文法なんて、

使ってないな(・_・)

雷に打たれたような瞬間とは、このこと!

外国人のカタコトな日本語も、

何となくわかるじゃん!

私、別にTOEICとか、

英検とか受けるわけじゃないから、

文法、間違っててもイイんだ!

伝われば、それでイイじゃんヾ(*´∀`*)ノ

何だか、気が楽になりました。

最初は、ひとことがやっとでしたが、

「何か話してみる気になった」

というのは、大きな一歩でした。

日本語を勉強している外国人と話す英語は楽しい!

それから、いろいろな国から日本に来た

外国人のみなさんと出会いましたが、

教え方が上手な人がまぁ多い(*≧∇≦*)

きっと日本語を勉強する中で、

困ったり苦しんだことがあったのでしょう。

「英語を勉強中の日本人」の気持ちを

わかってくれるし、

日本人が間違いやすい単語や文法を理解していたり、

中には、「こう話したら、日本人が面白がるだろう」

なんてことまで分かる人もいました。

だから、話してると面白いことがいっぱい!

 

 

例えば・・・

これを教えてくれたのはマシュー。

「今、何時?」って聞く時、

英語の授業では、

What time is it now?

と習いました。

でも、ネイティブはこれをあまり使わないようで、

Do you have the time?

の方が自然なんだそうです。

「え~!!!使う方を教えてよ~」

と思いませんか?

Do you have the time?

って、英語レベル低いcatは、

時間持ってる?って訳しそうだけど、

日本語でも、時間を聞きたい時に、

「時計ある?」と聞くことがありますよね?

そう考えたら、超わかりやすい(*≧∇≦*)

そして続けて、こう言われました。

「theを忘れて、Do you have time?だと、

『時間ある?』になるよ」

 

Do you have the time?

Do you have       time?

このtheがあるか無いかの違いで、

意味が変わっちゃうなんて、

theって大事じゃん(#゚Д゚)!

英語が得意な方なら、

きっとこんなの当たり前でしょうけど、

筆者catにとっては衝撃でした。

「これ、学校で教えてくれたら、

『the』にもうチョット注目したのに」

英語が苦手な人が疑問に思うこと…theの使い方って?

だから、これを機に…と思って、

聞いてみました。

「theって一体何なの?」

名詞にtheがついている時、

それが会話の中なら、会話している人同士、

もし、それが本等の書物なら、

文章を書いた人と読んでいる人が、

共通で認識できるモノってことになるんだとか。

さっきの文章で考えてみると・・・

Do you have the time?

だと、お互いが共通で認識できている時間、

つまり現時点の時間のことになります。

「今、何時?」という意味になるの、

何となく納得。

Do you have time?

だと、お互いが共通で認識できていない時間、

つまり相手だけの時間のことになります。

「時間ある?」という意味になるの、

何となく納得。

あくまでも何となく(^◇^;)

 

でも、英語が苦手な人にとって、

この「何となく」って大きいですよね?

だって今までは、

全くわからなかったんだもん(・_・)

そんなわけで少しずつ少しずつ、

楽しさを感じるようになっていきました。

 

~つづく~

【筆者より】

最後までお読みいただき、ありがとうございます!

少しでも楽しんでいただけたとしたら、とても嬉しいです。

まだまだ話したいネタはたくさんあるので、またご紹介しますね。

スポンサードリンク

関連記事

  1. この記事へのコメントはありません。